Translation of "you killing" in Italian


How to use "you killing" in sentences:

You killing my own people so many miles from your home.
Uccidi la mia gente a miglia da casa tua.
Cut out this self-pitying shit about you killing Pookie.
Piantala con quella autocommiserazione del cazzo!
He said something crazy about you killing his kids.
Blaterava sciocchezze, secondo lui stai uccidendo i suoi ragazzi.
If you have a gun and forensics wouldn't matter what I said about you killing your partner.
Con la pistola e tutte le altre prove, la mia storia su te che ammazzi il tuo collega li avrebbe fatti ridere.
You killing me out here, girl.
Mi stai uccidendo qua fuori, ragazza.
It doesn't bother you, killing those people?
Non ti disturba uccidere tutta quella gente?
I saw you killing them in the pit all night.
Hai stupito tutti nel pozzo per tutta la sera.
I... cannot imagine you killing anyone.
Io... non posso immaginarti mentre uccidi qualcuno.
You killing my time coming up here.
Tu mi fai perdere tempo a venire qui.
Why are you killing my crew?
Perche' stai uccidendo il mio equipaggio?
Why aren't you killing it, Leela?
Perchè non lo stai uccidendo, Leela?
Because I won't cooperate in you killing yourself?
Perche' non voglio aiutarti a ucciderti?
You think your wife and daughter would feel good about you killing in their name?
Pensi che tua moglie e tua figlia si sentirebbero meglio nel sapere che stai uccidendo in nome loro?
Given that we have footage of you killing other people, it would be in your best interest to cooperate.
Visto che abbiamo dei video di te che uccidi altra gente, credo sia nel tuo interesse collaborare.
And when you get that look, I either have to caffeinate you immediately or accept full responsibility for you killing someone.
E quando ce l'hai, devo darti subito caffeina o accettare piena responsabilità se uccidi qualcuno.
Lincoln wouldn't want you killing yourself over what happened.
Lincoln non vorrebbe che ti tormentassi per quello che è successo.
The last memory I have is of you killing the best friend and teacher I ever had.
L'ultima cosa che ricordo... Sei tu che uccidi il miglior amico e insegnante che abbia mai avuto.
Well, there was a lot going on, what with you killing him.
Avevamo altro a cui pensare, l'hai ucciso.
Should I worry about you killing us all in our sleep?
Dovrei preoccuparmi, vuoi ucciderci tutti nel sonno?
I told you, killing him would not solve our problem, this is a conspiracy that goes way beyond Duncan.
Te l'ho detto, ucciderlo non porra' fine ai nostri problemi. E' una cospirazione che va ben oltre Duncan.
It's a general expression for you killing somebody.
è un'espressione usata che significa uccidere qualcuno.
And I'd hate you killing all my other customers by accident.
E odierei uccidere altri clienti per sbaglio.
Why are you killing my men?
Perche' hai ucciso il mio uomo?
You killing me now would be more merciful than freedom.
Uccidermi adesso sarebbe un gesto più misericordioso della libertà.
I told you killing Gardner was a mistake.
Ti avevo detto che uccidere Gardiner era un errore.
You killing her or her killing us?
Tu uccidi lei o lei uccide noi?
I'm telling you, killing her quick would be a mercy.
Dico davvero, ucciderla velocemente sarebbe clemente.
I was thinking how you know Alec well enough to know that he would not get over you killing his father.
Io pensavo se conosci Alec abbastanza bene da sapere... che non accetterebbe il fatto... che hai ucciso suo padre.
Other things that don't involve the chance of you killing people?
Altre cose che non comportano la possibilità di voi uccidere la gente?
It's because all he cares about is destroying you, exposing you, killing you.
E' perche' vuole solo distruggerti, esporti, ucciderti.
Not as big a mistake as you killing my wife!
Mai quanto quello che hai fatto tu quando hai ucciso mia moglie.
Can't have you killing any more of the wait staff.
Nulla può ucciderti di più dell'attesa di essere serviti.
Saw that rumor about you killing a guy was bullshit.
Ho capito che la storia che avessi ucciso un uomo fosse una cazzata.
Nah, that's not why you killing it.
No, non e' per questo che lo fai fuori.
When I told him you killing Nelly Benin was a fake, he bought it-- as you say-- hook, line and sinker.
Quando gli ho detto che non era vero che aveva ucciso Nelly Benin, c'e' cascato. Come dite voi... se l'e' bevuta fino in fondo.
And I do not appreciate you killing my men.
E proprio non mi va giù che abbiate ammazzato i miei uomini.
Well, apparently I'm just not as comfortable as you are with the notion of you killing other human beings.
Beh, sembra che io... non sono a mio agio come te al pensiero che uccidi altri esseri umani.
Who told you killing was your purpose?
Chi ha detto che uccidere era il tuo scopo?
Why are you killing yourself on someone like him?
Come hai fatto a finire con Nagasawa con tutte le persone?
You killing me when you say 'The Band'.
Mi uccidi se mi rispondi cosi'.
Things get crazy around here, I wouldn't want you killing yourself.
Se le cose qui diventassero ingestibili, non vorrei che lei si suicidasse.
Well, Miami's gonna be okay with you killing him?
A Miami andra' bene che l'hai ucciso?
I have no moral objection to you killing her.
Moralmente non ho nulla in contrario a che tu la uccida.
Does it involve you killing someone?
E prevede che tu uccida qualcuno?
The witnesses that put you killing his girl go away.
I testimoni che ti hanno visto uccidere sua figlia spariranno.
0.79942607879639s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?